Le forum des amateurs de Brompton
Rechercher sur le BromptonForum ->
AccueilAccueil  PortailPortail  Calendrier des baladesCalendrier des balades  S'enregistrerS'enregistrer  Dernières imagesDernières images  Connexion  
Le Deal du moment :
Code promo Nike : -25% dès 50€ ...
Voir le deal

 

 Traduction du manuel ...

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
Tarouilan
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
Tarouilan


Nombre de messages : 3138
Age : 75
Localisation : Vincennes (94) - France
Mon Brompton: : M6R + modifs perso (pour qu\\\'il freine)
Date d'inscription : 29/04/2006

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 14:38

Traduction du manuel ... Newyorkc

Traduction du manuel .... anglais/français .... (flamand..?)

Qui se lance.....?
Revenir en haut Aller en bas
GoodyGuy
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
GoodyGuy


Nombre de messages : 2896
Age : 71
Localisation : France 78
Mon Brompton: : M6L (x2)
Date d'inscription : 10/08/2006

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 20:09

Shocking ! Crime de lèse-majesté !

Un vrai Bromptofan se doit de lire la bible du Bromy dans sa langue d'origine, non ?


Dernière édition par le Mar 26 Sep 2006, 20:38, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Tarouilan
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
Tarouilan


Nombre de messages : 3138
Age : 75
Localisation : Vincennes (94) - France
Mon Brompton: : M6R + modifs perso (pour qu\\\'il freine)
Date d'inscription : 29/04/2006

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 20:27

GoodyGuy a écrit:
Shocking ! Crime de lèse-majesté !

Un vrai bromptofan se doit de lire la bible du Bromy dans sa langue d'origine, non ?

C’est en français uniquement jusqu’au 33ème degré… Traduction du manuel ... Expo15 dans les grades inférieur c’est interdit, seul le grand maître Traduction du manuel ... Grand-maitre est autorisé à s’exprimer dans la langue de la Perfide Albion …. Sacrilège…
Revenir en haut Aller en bas
Emmanuel
Habitué du coin
Habitué du coin
Emmanuel


Nombre de messages : 250
Age : 59
Localisation : Aubagne (13)
Mon Brompton: : S6 L+ Turkish Green + Brooks B17
Date d'inscription : 10/07/2006

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 20:54

Euh, franchement, je me targue de me débrouiller pas trop mal dans la langue de Shakespeare, mais il y certains chapitres du manuel que j'ai du relire 4 fois avant le début d'un commencement de compréhension.

Le démontage (et surtout le remontage en fait) de la roue arrière, pour les versions avec dérailleur, c'est un poême !

Mais bon, avec les mains dans le cambouis, on s'y fait...

Tout ça pour dire que la traduction se serait sympa, mais qui a le temps ?

Et celui qui fera ça, il faudra qu'il négocie une sacrée remise sur l'achat de son prochain Brompton (Un S2Lx avec selle brooks chariot Titane, Kaw Green, pour moi Smile )

@+
Revenir en haut Aller en bas
http://www.noolithic.org
Fredo
Admin
Admin
Fredo


Nombre de messages : 6139
Age : 55
Localisation : Ath Belgium
Mon Brompton: : M9R double plateau Black
Date d'inscription : 17/12/2005

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 21:03

Tarouilan a écrit:
Traduction du manuel ... Newyorkc

Traduction du manuel .... anglais/français .... (flamand..?)

Qui se lance.....?

honte sur moi, mais quel est ce manuel ?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.bromptonforum.net En ligne
Tarouilan
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
Tarouilan


Nombre de messages : 3138
Age : 75
Localisation : Vincennes (94) - France
Mon Brompton: : M6R + modifs perso (pour qu\\\'il freine)
Date d'inscription : 29/04/2006

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 21:17

Fredo a écrit:
Tarouilan a écrit:
Traduction du manuel ... Newyorkc

Traduction du manuel .... anglais/français .... (flamand..?)

Qui se lance.....?

honte sur moi, mais quel est ce manuel ?

Sacrilège, blasphème, le manuel « OWNER’S MANUAL » 32 pages, n’est pas ton livre de chevet Traduction du manuel ... Collections…… imprimé sur les presses de Brompton à Brentford… 62€ … (non… je blague)
Revenir en haut Aller en bas
GoodyGuy
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
GoodyGuy


Nombre de messages : 2896
Age : 71
Localisation : France 78
Mon Brompton: : M6L (x2)
Date d'inscription : 10/08/2006

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 21:28

Et les gars ?

On est à l'heure du numérique ...

Le manuel ça ressemble à ça :
http://www.bromptonbicycle.co.uk/home/_uploads/Owner_Manual.pdf

PS : ce serait sympa de mettre des images plus petites et de ne pas les reprendre dans les citations parce que les sujets deviennent quasi-illisibles
Wink
Revenir en haut Aller en bas
Fredo
Admin
Admin
Fredo


Nombre de messages : 6139
Age : 55
Localisation : Ath Belgium
Mon Brompton: : M9R double plateau Black
Date d'inscription : 17/12/2005

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 21:30

GoodyGuy a écrit:

PS : ce serait sympa de mettre des images plus petites et de ne pas les reprendre dans les citations parce que les sujets deviennent quasi-illisibles
Wink

très vrai !
Revenir en haut Aller en bas
https://www.bromptonforum.net En ligne
Fredo
Admin
Admin
Fredo


Nombre de messages : 6139
Age : 55
Localisation : Ath Belgium
Mon Brompton: : M9R double plateau Black
Date d'inscription : 17/12/2005

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 21:33

j'avais pas capté que l'on parlait de ce manuel d'utilisateur ( l'image "new-yorker" m'avait induit sur une autre voie !

j'ai lu ( entre les lignes ) ce manuel quand j'ai reçu le vélo, je ne l'ai pas ré-ouvert depuis.
Revenir en haut Aller en bas
https://www.bromptonforum.net En ligne
GoodyGuy
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
GoodyGuy


Nombre de messages : 2896
Age : 71
Localisation : France 78
Mon Brompton: : M6L (x2)
Date d'inscription : 10/08/2006

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 21:39

Emmanuel a écrit:
Et celui qui fera ça, il faudra qu'il négocie une sacrée remise sur l'achat de son prochain Brompton (Un S2Lx avec selle brooks chariot Titane, Kaw Green, pour moi Smile )
Kesako "Kaw Green" ?
Revenir en haut Aller en bas
Fredo
Admin
Admin
Fredo


Nombre de messages : 6139
Age : 55
Localisation : Ath Belgium
Mon Brompton: : M9R double plateau Black
Date d'inscription : 17/12/2005

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 21:46

il faut lire kew green, c'est une couleur réservée aux cadres titane.
je crois qu'elle laisse voir le metal par transparence.
Revenir en haut Aller en bas
https://www.bromptonforum.net En ligne
Tarouilan
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
Tarouilan


Nombre de messages : 3138
Age : 75
Localisation : Vincennes (94) - France
Mon Brompton: : M6R + modifs perso (pour qu\\\'il freine)
Date d'inscription : 29/04/2006

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 21:55

Fredo a écrit:
il faut lire kew green, c'est une couleur réservée aux cadres titane.
je crois qu'elle laisse voir le metal par transparence.

Il y a des cadres en titane....... oouuuppssssss...... j'ai du manquer quelques épisodes... j'en étais aux bases et à la fourche...

drunken drunken :cyclops: :cyclops:
Revenir en haut Aller en bas
GoodyGuy
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
GoodyGuy


Nombre de messages : 2896
Age : 71
Localisation : France 78
Mon Brompton: : M6L (x2)
Date d'inscription : 10/08/2006

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMar 26 Sep 2006, 22:09

Tu as raison (je parlerais plutôt de triangle arrière et de fourche).

Cette version me parait assez "gadget".

Et pourquoi pas un "tout titane" avec les pneus gonflés à l'helium ?

Ça meriterait probablement un nouveau sujet.
Revenir en haut Aller en bas
seb69
Vénérable Grand Maître
Vénérable Grand Maître
seb69


Nombre de messages : 1698
Age : 48
Localisation : Lyon 69 France et navarre
Mon Brompton: : S6L+ noir bar end tube selle titane
Date d'inscription : 10/07/2006

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMer 27 Sep 2006, 12:01

La notice est en english du Brompton?
Je croyais qu'en France il était interdit de vendre des produits avec 1 notice qui n'est pas en français. Neutral
Revenir en haut Aller en bas
Fredo
Admin
Admin
Fredo


Nombre de messages : 6139
Age : 55
Localisation : Ath Belgium
Mon Brompton: : M9R double plateau Black
Date d'inscription : 17/12/2005

Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... EmptyMer 27 Sep 2006, 13:53

Tarouilan a écrit:
Fredo a écrit:
il faut lire kew green, c'est une couleur réservée aux cadres titane.
je crois qu'elle laisse voir le metal par transparence.

Il y a des cadres en titane....... oouuuppssssss...... j'ai du manquer quelques épisodes... j'en étais aux bases et à la fourche...

drunken drunken :cyclops: :cyclops:

ok, je n'ai pas été assez précis dans la réponse

je voulais dire : c'est une teinte réservée aux bromptons dont certaines parties du cadre sont en titane Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
https://www.bromptonforum.net En ligne
Contenu sponsorisé





Traduction du manuel ... Empty
MessageSujet: Re: Traduction du manuel ...   Traduction du manuel ... Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction du manuel ...
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Vente de Brompton : annonces "ultra hyper suspectes"
» Manuel de l'utilisateur en français
» Mémento du manuel Brompton
» Manuel en français
» Double plateau

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
BROMPTONFORUM - Le forum des amateurs de Brompton :: Le vélo :: Discussions techniques-
Sauter vers: